Proline CDEP70-E Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Séchoirs à tambour Proline CDEP70-E. Proline CDEP70-E Uživatelský manuál [ja] [zh] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1

Návod kpoužitíBubnová su-šičkaGebruiks-aanwijzingDroogauto-maatUser manualTumble DryerNoticed'utilisationSèche-lingeCDEP70-E

Page 2

pánské pyžamo 500 gprostěradlo 500 gubrus 250 gpánská košile 200 gnoční prádlo 200 gpovlak polštáře 200 gosuška 200 gblůza 100 gdámské kalhotky 100 gp

Page 3

Příslušná kontrolka se rozsvítí. Tuto funkcimůžete použít pro časově řízené sušení.Spuštění programuStisknutím tlačítka Start/Pauza sušičkuspustíte p

Page 4 - Životní prostředí

2. Vlhkou rukou očistěte mikro/jemný filtr,který je zabudován v dolní části vkláda-cího otvoru.3. Po určité době se na filtrech vytvoří bílýpovlak ze

Page 5 - Instalace

5. Při vylévání výměník tepla podržte svislenad umyvadlem a vylijte.Pozor Při čištění nepoužívejte ostrépředměty. Výměník tepla by pak mohlprosakovat.

Page 6

Co dělat, když ...Řešení problémů vlastními silamiProblém1)Možná příčina ŘešeníSušička ne-funguje.Sušička není připojená k elektrické síti.Zasuňte zás

Page 7 - Ovládací panel

potřebná pojistka 10 Acelkový příkon 2350 Wtřída energetické účinnosti Cspotřeba energie KWh/cyklus 1)4,4 kWhroční spotřeba energie 298,2 kWhtyp použi

Page 8 - Sušicí programy

InhoudBelangrijke veiligheidsinformatie 16Milieu 19Montage 19Beschrijving van het product 21Bedieningspaneel 22Voordat u de droger in gebruik n

Page 9 - Třídění a příprava prádla

• Brandgevaar:voorwerpen die vlekkenbevatten of gedrenkt zijn in plantaardigeof bakolie vormen een gevaar voor branden mogen niet in de wasdroger gepl

Page 10 - Denní používání

Waarschuwing!• Gevaar voor verstikking! De verpak-kingsmaterialen (bijv. plastic folie, po-lystyreen) kunnen een gevaar opleve-ren voor kinderen - hou

Page 11 - Čištění a údržba

MilieuHet symbool op het product of op deverpakking wijst erop dat dit product nietals huishoudafval mag worden behandeld,maar moet worden afgegeven

Page 12

ObsahDůležité bezpečnostní informace 2Životní prostředí 4Instalace 5Popis spotřebiče 7Ovládací panel 7Před prvním použitím 8Sušicí programy

Page 13

Belangrijk! De hete lucht die door dedroogtrommer wordt uitgezonden kantemperaturen tot 60°C bereiken. Hetapparaat moet daarom niet op vloerenworden g

Page 14 - Technické údaje

bedoelde plaats in de machine blijven zit-ten.Lees de bij de kit geleverde gebruiksaan-wijzing zorgvuldig door.• voetstuk met ladeVerkrijgbaar bij de

Page 15

Bedieningspaneel1 2 3 4 5 61Programmaknop en aan-/uit-schakelaar: Hiermee kan tijdgestuurddrogen worden geselecteerd. Zet dekeuzeknop op de gewenste

Page 16

Programmamax. belading(droge kleding)Toepassing/eigenschappenOnderhoudslabel Kastdroog3 kgVoor dunne stoffen die niet gestreken worden,bijv. easy care

Page 17

Belangrijk! Stop geen nat wasgoed in demachine als niet op het onderhoudslabelvermeld is dat het geschikt is om gedroogdte worden in een wasdroger.Dez

Page 18

Let op! Laat het wasgoed niet tussende deur en de rubber pakking terechtkomen.3. Doe de vuldeur goed dicht. U moet eenduidelijke klik horen.Programma

Page 19

toets knippert. Dit lampje gaat ook bran-den als het waterreservoir niet correctgeplaatst is.• Lampje Filter: Dit lampje gaat brandenaan het einde van

Page 20

Reinig de warmtewisselaarReinig de condensor wanneer het lampje Condensator gaat branden.Let op! Als u de droger laat werkenterwijl de warmtewisselaar

Page 21 - Beschrijving van het product

Het waterreservoir legenWater dat uit wasgoed komt condenseert inde machine en wordt opgevangen in eenreservoir.Het reservoir moet na iedere droogcycl

Page 22 - Droogprogramma's

Onbevredi-gende droog-resultaten.Onjuiste programma-instelling.Stel geschikt programma in. 2)Pluisfilters verstopt.Reinig de pluisfilters. 3)Warmtewis

Page 23 - Onderhoudslabel

Upozornění• Nebezpečí požáru! Pokud zasta-víte bubnovou sušičku před kon-cem sušicího cyklu, musíte vše-chno prádlo rychle vyjmout a roz-prostřít tak,

Page 24 - Dagelijks gebruik

OnderhoudIndien zich technische problemen voor-doen, controleer dan eerst of u ze zelf kuntoplossen met behulp van de bedieningsin-structies - zie hoo

Page 25

ContentsImportant safety information 31Environment 33Installation 34Product description 36Control panel 37Before first use 37Drying programm

Page 26 - Reiniging en onderhoud

Warning!• Risk of fire! Never stop a tumbledry before the end of the dryingcycle unless all items are quicklyremoved and spread out so thatthe heat is

Page 27

• Never remove the plug from the socketby pulling on the cord, always grasp theplug.• The door may get hot during use, keepchildren away whilst the ma

Page 28 - Problemen oplossen

tainer at the community waste disposal fa-cilities.Environmental tips• In the dryer, laundry becomes fluffy andsoft. Fabric softeners are not therefor

Page 29 - Technische gegevens

Warning! The manufacturer declinesany responsibility for damage or injurythrough failure to comply with theabove safety precautions.Should the applian

Page 30 - Onderhoud

Product description1234567891Control panel2Fluff filters3Loading door4Ventilation grille5Adjustable feet6Heat exchanger door7Water reservoir8Heat exch

Page 31 - Important safety information

Control panel1 2 3 4 5 61Programme knob and On/Offswitch: Allows you to select time con-trolled drying. Turn the dial to the re-quired time.2 Cotton

Page 32

Programmemax. load(dry clothes)Application/propertiesCare label Cupboard Dry3 kgFor thin fabrics which are not ironed, e.g. easycare shirts, table lin

Page 33 - Environment

Preparing laundry• To avoid laundry becoming tangled:close zips, button up duvet covers andtie loose ties or ribbons (e.g. of aprons).• Empty pockets.

Page 34 - Installation

abyste zabránili nebezpečí úrazu elektric-kým proudem. Před likvidací vyjměte po-jistku.•Před údržbou či čištěním spotřebič od-pojte ze síťové zásuvky

Page 35

3. Delicate CottonCotton Cycle: to be used for cotton. SyntheticsSynthetics Cycle: to be used for syntheticor delicate items. DelicatePressing this bu

Page 36 - Product description

Cleaning and maintenanceCleaning lint filtersTo ensure that the appliance works perfect-ly, the lint filters in the door and in front ofthe drum must

Page 37 - Drying programmes

4. Use the handle to pull the heat ex-changer out of the base and carry ithorizontally to prevent any remainingwater from spilling.5. To empty the hea

Page 38 - Sorting and preparing laundry

Clean control panel and housingCaution! Do not use furniture cleanersor aggressive cleaning agents to cleanthe machine.Use a damp cloth to wipe down t

Page 39 - Daily use

the appliance weight 38 kgmaximum load volume7 kgvoltage 230 Vnecessary fuse 10 Atotal power 2350 Wenergy efficiency class Cenergy consumption kWh/cyc

Page 40

SommaireConsignes de sécurité importantes 45Environnement 47Installation 48Description de l'appareil 50Bandeau de commande 50Avant d&apos

Page 41 - Cleaning and maintenance

• Si le linge a été lavé avec un produit dé-tachant, effectuez un cycle de rinçagesupplémentaire avant de le mettre dansle sèche-linge.• Vérifiez que

Page 42

que d'incendie). Une prise avec terresupplémentaire est requise et doit êtredisponible à tout moment.• Cet appareil est prévu pour une alimenta-t

Page 43 - Technical data

sécurité, s’assurant ainsi que les déchetsseront traités dans des conditionsoptimum.Pour obtenir plus de détails sur le recyclagede ce produit, veuill

Page 44

fonctionnement de l'appareil ; veillez donc àce que la porte du sèche-linge puisse êtrepleinement ouverte sans obstacle.Assurez-vous qu'il y

Page 45 - Sommaire

– budete udržovat větrací štěrbiny v pod-stavci vždy volné;– budete sušit množství prádla podlepřehledu programů;– budete místnost se sušičkou dobře v

Page 46

Description de l'appareil1234567891Bandeau de commande2Filtres à peluches3Porte4Grille d'aération5Pieds réglables6Trappe du condenseur therm

Page 47 - Environnement

choisir un séchage chronométrique.Tournez le sélecteur sur la durée sou-haitée.2 Touche Coton : à utiliser pour lecoton,3 Touche Synthétiques : à util

Page 48

Programmecharge max.(vêtements secs)Utilisation/propriétésÉtiquette d'entretien Repassagefacile1 kg (ou5 chemises)Programme spécial doté d'u

Page 49

• Ne séchez pas les vêtements neufs decouleur avec du linge de couleur claire.Les textiles pourraient déteindre.• Ne séchez pas de lainages ni de bonn

Page 50 - Bandeau de commande

Attention Prenez la précaution de nepas coincer de linge lors de la fermetu-re de la porte.3. Refermez la porte en appuyant forte-ment. Le verrouillag

Page 51 - Programmes de séchage

• Voyant Filtre : Ce voyant s'allume à lafin du programme pour vous rappelerque les filtres doivent être nettoyés.• Voyant Condenseur : Ce voyant

Page 52 - Tri et préparation du linge

Nettoyage du condenseurNettoyez le condenseur lorsque le voyant Condenseur s'allume.Attention Ne faites pas fonctionner lesèche-linge si le conde

Page 53 - Utilisation quotidienne

l'utilisation suivante. Le voyant Bac pleins'allume pour vous rappeler de vider le bac.1. Ouvrez le volet au bas de l'appareil2. Tour

Page 54

Trop peu d'espace autour de l'appareilAssurez-vous qu'il y ait un espace d'aumoins 5 cm autour de l'appareil.Le hublot neferm

Page 55 - Nettoyage et entretien

– Numéro produit (PNC)– Numéro de série (n° S sur la plaque si-gnalétique collée sur l'appareil - pour trou-ver son emplacement, voir le Chapitre

Page 56

Upozornění Výrobce odmítá veškerouodpovědnost za škody a zranění, knimž došlo v důsledku nedodržení výšeuvedených bezpečnostních pokynů.Jestliže potře

Page 57

136918800-B-382011

Page 58 - Maintenance

Popis spotřebiče1234567891Ovládací panel2Filtry na vlákna3Plnicí dvířka4Větrací mřížka5Seřiditelné nožičky6Dvířka výměníku tepla7Nádržka na vodu8Výměn

Page 59

1Programový volič a vypínač Zap/Vyp: Umožňuje volbu časově řízenéhosušení. Otočte voličem na požadovanýčas.2 Tlačítko Bavlna: používá se prosušení ba

Page 60 - 136918800-B-382011

Programmax. náplň(suché oděvy)Použití / vlastnostiEtiketa s péčí o oděv Osvěžení1 kg Pro osvěžení uloženého prádla Chlazení1 kgJedná se o speciální

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire